Кровать по французски – Кровать по Французский — Русский-Французский Словарь

Кровать по Французский — Русский-Французский Словарь

ru Тогда Лоренцо мне заправит кровать.

OpenSubtitles2018.v3fr Services à la collectivité

ru Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки.

LDSfr Tout d’abord, j’aimerais attirer l’attention des députés sur laprésence à la tribune de l’honorable Margaret Reid, sénatrice, présidente du Sénat de l’Australie, ainsi que de sa délégation

ru Или под кроватью было слишком темно?

OpenSubtitles2018.v3fr Quelles nouvelles avez- vous, Général?

ru B и B (кровать и завтрак) является формой признания в адрес всех тех, кто хочет совместить, чтобы пребывание в нашем городе возможности связаться с нашей культурой и нашими привычками.

Common crawlfr Ouais.Mais tu pourrais participer à tout ça

ru Мы постараемся тебе помочь убедить их в твоей правде, помочь объяснить твою ложь копам, мертвую женщину в твоей кровати, но ты должен спросить себя, поверит ли тебе полиция?

OpenSubtitles2018.v3fr Comme le commissaire l’a dit, nous sommes face à un problème mais aussi à une opportunité.

ru При размещении всех детей младше 2 лет на детских кроватях взимается EUR 7,50 с человека за ночь.

Common crawlfr Taux d’intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement: #,# % au #er février #- Taux de change de l’euro

ru На ее долю испытаний выпали курсы химиотерапии, операции и в конце концов прикованность к кровати.

LDSfr Qu’ est- ce que vous avez là?

ru При размещении всех детей младше 2 лет на детских кроватях взимается GBP 15,00 с человека за ночь.

Common crawlfr Je veillerais tard, je me branlerais, j’ essaierais de me rendre au #e niveau à Metroid

ru А еще двое под кроватью.

OpenSubtitles2018.v3fr Iâche prise

ru Я спала в этой кровати!

OpenSubtitles2018.v3fr Qu’ est- ce que tu as?C’ est trop dur

ru Эдна, проверит комнату и заправь кровать а я пока пойду и поговорю с миссис Патмор.

OpenSubtitles2018.v3fr Le fait est que leur musique est spéciale

ru Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют «крутыми», а девчонок с аналогичным поведением — «развратными»?

tatoebafr Il s’agit des sciences fondamentales (comme les diverses branches de la biologie humaine), de l’épidémiologie et de la biostatistique, des sciences sociales, et plus récemment des sciences politiques, du droit, de la géographie et des sciences humaines.

ru я приготовила тебе кровать.

OpenSubtitles2018.v3fr ° les passes de navigation dans la Mer du Nord, situées dans les eaux territoriales belges, d’une part vers les ports maritimes flamands à partir du Westhinder par le «Akkaertbank», Chenal de Navigation (largeur # m) vers le Scheur-West, et d’autre part, le chenal de navigation à partir de la balise A# et A#bis, l’Aanloop-Scheur (largeur # m) vers le Scheur-West (largeur #m), le Scheur-Oost et le Wielingen-West vers l’Escaut occidental (tous ayant une largeur de # m

ru Подняв голову, Тревор увидел, что папа присел на кровать рядом с ним.

LDSfr Elle a pris ça plutôt bien

ru Хочу поспать в своей кровати.

OpenSubtitles2018.v3fr Tu dois savoir que si je n’ ai pas voulu l’ épouser… c’ est parce que je ne voulais pas être la cause d’ un divorce

ru При размещении всех детей в возрасте от 2 до 12 лет на дополнительных кроватях взимается 50 % от стоимости номера за ночь.

Common crawlfr Cette seconde branche se fonde également sur la considération que les chances de réussite d’une formation académique et, partant, de l’examen d’entrée, sont déterminées par l’orientation d’études choisie dans l’enseignement secondaire

ru Скажите горничной, чтобы она заправила кровати.

tatoebafr J’ ai économisé # cent sur chaque dollar gagné……. depuis mes # ans

ru Он вскочил с кровати.

tatoebafr Pour les années suivantes, elle peut recevoir un pécule de vacances qui s’élève à # EUR

ru Поставлю камеру на комод напротив кровати, чтобы вы меня видели.

OpenSubtitles2018.v3fr Tu peux me faire une faveur quand même?Tu peux lui donner ça?

ru Он лежал на кровати на спине.

tatoebafr Les ouvriers bénéficient d’une prime de fin d’année calculée conformément aux dispositions de la présente convention collective de travail

ru При размещении всех детей в возрасте от 3 до 16 лет на дополнительных кроватях взимается GBP 15,00 с человека за ночь.

Common crawlfr Je suis désolé de vous avoir embarqué là- dedans

ru Папа указал на картину, висящую над кроватью Коула.

LDSfr Il s’agit d’un travail d’assistance des magistrats, notamment à l’occasion de travaux de documentation, de recherche et de constitution des dossiers et de toutes les tâches à l’exception de celles qui sont expressément réservées aux magistrats

ru Про тот, что стоит под кроватью?

OpenSubtitles2018.v3fr Sur le plan interne, le Programme de déclaration des mouvements transfrontaliers des espèces (PDMTE) est administré, contrôlé et appliqué à l’Administration centrale de l’ASFC par la Section des programmes anticontrebande, Division de l’exécution de la loi ― Frontières, Direction générale de l’exécution de la loi.

ru При размещении всех детей младше 7 лет на дополнительных кроватях проживание им предоставляется бесплатно .

Common crawlfr Happy est au #e trou, là où une voiture conduite par un fou s’ est écrasée contre un échafaudage

ru Это — кровать лжи!

OpenSubtitles2018.v3fr Nous devons en faire un exemple pour le monde entier et dire que pareille chose n’arrivera plus

ru.glosbe.com

кровать — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я вернусь в кровать до ночных сказок.

Je serai au lit à temps pour mes histoires.

Я заправляю кровать не каждый день.

Je ne fais pas mon lit chaque jour.

Но его кровать прямо рядом с моей.

Mais son lit est juste à côté du mien.

Что нам нужно — это одна кровать.

Ce que nous avons besoin c’est d’un lit.

Значит она закатится под мою кровать и останется там навечно.

Ce qui veut dire qu’elle pourrait rouler sous mon lit et être perdue à jamais.

И первое, что мы сделаем — застелем кровать.

Maintenant, la première chose qu’on va faire, c’est ton lit.

Я не застелила свою кровать сегодня утром, поэтому…

Je n’ai pas fait mon lit ce matin, alors…

А потом решил купить новую кровать.

Jusqu’à ce que j’achète un autre lit.

Он был так напуган! Ему пришлось залезть в мою

кровать.

Il était si effrayé… qu’il a dû grimper dans mon lit.

Не хочу покидать эту кровать никогда.

Je ne veux plus jamais quitter ce lit.

Обычно вам нужно принести веревки в кровать.

Normalement, il faut amener les cordes au lit.

Я сказала тебе идти в кровать.

Je t’ai dit d’aller au lit.

А ты превратил нашу кровать в рабочее место.

Tu as transformé notre lit en une station de travail.

Это моя кровать… ближе к двери.

C’est mon lit… proche de la porte.

Ты заслуживаешь магазин кексиков, а я заслуживаю новую кровать.

Tu mérites un magasin de cupcake et je mérite un nouveau lit.

Он просто прилег на твою кровать ненадолго.

Il s’est juste allongé sur ton lit pour un moment.

Мне пришлось отнести ее в кровать.

J’ai dû la porter jusqu’à son lit.

Мне кажется, эта кровать набита тестом.

On dirait que ce
lit
est plein de pâte à biscuit.

Пожалуйста, не заставляй меня ползти в другую кровать.

S’il te plaît ne me fait pas me glisser dans un autre lit.

Клайд, пора идти в кровать.

Clyde, il est temps d’aller au lit.

context.reverso.net

🎓 кровать ⚗ с русского на французский 🧬

  • Кровать — в спальной комнате Кровать (от греч …   Википедия

  • кровать — (2) 1. Ложе: Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече, чръною паполомою на кроваты тисовѣ. 23. [А самъ (Изяслав) подъ чрълеными щиты на кровавѣ травѣ притрепанъ Литовскыми мечи. И с хотию на кровать, и рекъ: Дружину твою, княже, птиць крилы пріодѣ, а …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • КРОВАТЬ — КРОВАТЬ, кровати, жен. (греч. krabbatos). Предмет домашней обстановки, служащий для спанья и представляющий собой длинную раму на четырех ножках с двумя спинками, на которую кладется постель. Железная кровать. Двуспальная кровать. Детская кровать …   Толковый словарь Ушакова

  • кровать — кровати, ж. [греч. krabbatos]. Предмет домашней обстановки, служащий для спанья и представляющий собой длинную раму на четырех ножках с двумя спинками, на которую кладется постель. Двуспальная кровать. Детская кровать. Лечь на кровать. Читать,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кровать — См. постель… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кровать ложе, постель; койка; мебель, станок, шлямка, шконцы, кроватища, сексодром, траходром, сексопильня, кроватка,… …   Словарь синонимов

  • кровать —     КРОВАТЬ, койка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КРОВАТЬ — деревянный или металлический каркас, на который укладываются матрац (см.), наматрацник и постельные принадлежности. Кровать, в отличие от дивана (см.), предназначается только для лежания и сна. Выпускаются кровати для взрослых и для детей (см.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • КРОВАТЬ — КРОВАТЬ, и, жен. Предмет мебели для спаньядлинная рама с ножками и двумя боковыми спинками, на к рую кладут матрас и постельные принадлежности. Деревянная к. Двуспальная к. Раскладная к. | уменьш. кроватка, и, жен. Детская к. | прил. кроватный,… …   Толковый словарь Ожегова

  • кровать

    — [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины виды мебели по функциональному назначению EN bed DE Bett FR lit …   Справочник технического переводчика

  • КРОВАТЬ —     Увиденная во сне кровать предвещает, что вскоре вам придется отправиться в длительную поездку далеко от дома.     Железная кровать с панцирной сеткой означат выход из строя бытовой техники и ее срочный ремонт или замену, что потребует немалых …   Сонник Мельникова

  • Кровать — мебель, предназнач. для сна. Первое упоминание в России в Слове о полку Игореве . Прообразом К. в России были полати широкие нары, расположенные под потолком между печью и противоположной стеной, а также широкие лавки и сундуки. В царствование… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Перевод «заправь кровать» с русского на французский язык с примерами

    Заправь кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    В кровать? Да, в кровать.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    особенности французских кроватей, плюсы и минусы

    В последнее время многие отели в качестве маркетингового хода, стали предлагать номера с «французской кроватью». Заинтригованные постояльцы готовы на щедрые траты ради такого новшества. Но так ли это ново и чем на самом деле являются «французские кровати» мы попробуем выяснить.

    Исторически считается, что модель подобных кроватей черпает свои истоки с конца XVI века. Французы стали новаторами в моде и стиле спальных мест, отсюда собственно они и получили своё название.

    Что значит французская кровать в отеле

    Содержание статьи

    Как правило, это атрибут номеров для молодожёнов или влюблённых пар. Дело в том, что подобные кровати являются двуспальным видом, но они значительно уступают в ширине обычных кроватей и спящие на них вынуждены «прижиматься» друг к другу.

    Отличительные черты французских кроватей

    Их отличительные черты следующие:

    • Как уже говорилось выше это размер.
    • Шикарный, даже пафосный внешний вид. Такое ложе отличается богатым убранством, множеством различных фигур, которые имеют позолоту, а в некоторых случаях изготовлены из натурального золота и инкрустированы драгоценными и полудрагоценными камнями.
    • Имеет в наличии шёлковые подушки и покрывало.
    • В зависимости от модели может иметь балдахин. Это придаёт ещё больше изысканности.
    • В цветовой гамме используется светлый, бежевый и золотой тон. Часто различные вариации молочной расцветки.
    • Изготавливаются исключительно из дорогих пород дерева.

    Модели французских кроватей

    Модельный ряд многим отличается от обычных спальных мест и предполагает, что владелец, понимает для какого типа помещения эта кровать.

    • Модель-конструктор. Модель поднимается к потолку изголовьем, с обратной стороны имеет светильники. В сложенном виде смотрится как дорогой антикварный шкаф. Это выбор скорее для кабинета. Решение интересное, но конструкция получается объёмной.
    • Модель-диван. Складывается и освобождает пространство, идеальный вариант для небольших спален. Интересный подход. Роскошь, совмещённая с небольшими размерами спальни.
    • Модель-кресло. Многие ценители французского стиля в мебели относятся с иронией к этой модели. Ведь в собранном виде это банальное кресло, да и в разобранном виде кроватью эту модель не назвать. Хотя, подушки, дорогая отделка присутствуют.
    • Модель-классика. Которая, сохранила в себе стиль и отличительные черты именно «французской кровати». Разумеется, в отелях располагаются модели преимущественно этого направления. Как правило, их имеют номера высокого класса, для VIP-клиентов и других состоятельных ценителей прекрасного.

    Плюсы и минусы таких кроватей в отелях

    К плюсам можно отнести:

    • Придаёт роскошь номеру. И как минус, соответственно в разы повышает его стоимость.
    • Имеет прочное строение и мягкий матрац. На ней удастся весьма неплохо выспаться. Она имеет небольшую высоту от пола и людям в возрасте это будет неудобно.
    • Этот предмет интерьера обильно украшен не только извилистыми ножками, но и множеством мелких тканевых деталей. А отдельные экземпляры предусматривают ещё и балдахин.

    Безусловно, дизайн шикарен, и сон в таких роскошных апартаментах приятен, но следует понимать, что сложный дизайн и много дополнительных деталей создают серьёзную сложность для уборки персоналу, которые, в силу человеческого фактора не всегда идеально могут удалить пыль. Это минус и риск испортить отдых посетителям, с проблемами дыхательных путей.

    Важно! Не забывайте, что обилие тканевых деталей скапливает пыль, что опасно для аллергиков.

    Однако особых минусов, за исключением высокой цены за номер в отеле выявлено не было. Да и достоинства такие как, прочность, роскошность умолить нельзя.

    setafi.com

    диван-кровать — перевод — Русский-Французский Словарь

    ru Вы входите сквозь зеркальное фойе, которое ведет в коридор, где Вы обнаружите уютную гостиную с диваном-кроватью, двумя легкими стульями и обеденным столом со стульями.

    Common crawlfr Cet objectif a été résolument réaffirmé par le traité d

    ru Мы также видели, что стандарт требует структуры хозяйств не то, что Несколько лет назад, теперь, кто смотрит на ферме искали, да, зеленой сельской местности, подлинные продукты, но хотят, чтобы служба / гостиной высокие, удобные номера, приятный, постоянно растущих размеров, оба используются в прошлое диван-кровать в гостиной, например, теперь имеет плохую репутацию, растет спрос на второй ванной комнате или спальне треть, и даже кондиционером и спутниковым ТВ и Интернет-соединения часто просто Разница между имеющих и не имеющих оговорки.

    Common crawlfr produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; produits médicaux à absorber; compléments alimentaires à usage médical; concentrés alimentaires diététiques à base de crustacés (comme le chitosane

    ru МАКСИ кондиционер воздуха и отопление. Спальня с двуспальной кроватью, комната с 2 односпальными кроватями, гостиная с кухонным уголком и диваном-кроватью, туалет, душ, горячая и холодная вода.

    Common crawlfr Et tout ce qu’ il avait suffit de faire, c’ est de séparer les gens du fonctionnement de l’ argent et du contrôle centralisé,leur expliquer » faites pousser là où vous manger et vous vous en sortirez » et Cuba a survécu et prospéré

    ru Такие матрасы продаются для диванов-кроватей с раскладным реечным механизмом.

    jw2019fr Je dirigeais l’ équipe qui les a interceptés en Jordanie pour prélever des échantillons et vous les remettre

    ru В гостиной зоне для Вашего удобства установлены диван-кровать, телевизор с DVD-проигрывателем, каналами спутникового телевидения и высококачественной системой воспроизведения.

    Common crawlfr Le projet de décision dans l’affaire susmentionnée appelle les observations suivantes

    ru Я подумала, что тебе захочется отдохнуть, поэтому приготовила славный большой диван-кровать внизу.

    OpenSubtitles2018.v3fr Décision du Conseil du # novembre # relative à la signature d’un protocole à l’accord de stabilisation et d’association entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, d’autre part, sur un accord-cadre entre la Communauté européenne et l’ancienne République yougoslave de Macédoine établissant les principes généraux de la participation de l’ancienne République yougoslave de Macédoine aux programmes communautaires

    ru ШАЛЕкондиционер воздуха и отопление. Спальня с двуспальной кроватью, комната с 2 односпальными кроватями, гостиная с кухонным уголком и с диваном-кроватью, туалет, душ, горячая и холодная вода.

    Common crawlfr Rapport SIMPSON A#-#/#- RÉSOLUTION LÉGISLATIVE

    ru В гостиной есть диван-кровать для двух человек, также есть столовая и кухонный уголок со всем необходимым.

    Common crawlfr Ilssontrestés là à papoter comme une bande de copains

    ru Просторные комнаты имеют два дивана-кровати, небольшую кухню и обеденную зону с балконом с видом на океан.

    Common crawlfr être constituée pour une durée d’au moins vingt ans

    ru • Студио с 2 одноместными кроватями + диван-кровать макс. на 3 чел.

    Common crawlfr Merci, gente dame

    ru Еще там находится район Барри Готико с историческими памятниками и церквями, соборами и музеями.Этот номер вмещает до 6 человек, четверо в спальнях и двое на диване-кровати в гостиной.

    Common crawlfr C’ est avec toi que je veux être ce soir, bal ou pas

    ru •Дополнительная (третья) кровать – при наличии в номере Superior для детей от 2 лет предоставляется дополнительная кровать (кресло-кровать или диван-кровать) (необходимо предупредить заранее).

    Common crawlfr Ces aspects incluent la continuité du groupe de travail binational, la détermination et le suivi des mesures de rendement, une meilleure formation spécifique à NEXUS Maritime pour les agents, davantage d’employés et la création d’une plate-forme distincte au sein du CIG afin de recevoir NEXUS Maritime pour faciliter la distinction entre les membres de NEXUS Maritime et de NEXUS Autoroutes.

    ru В отдельной спальне имеется ТВ с жидкокристаллическим экраном (LCD), а в зоне гостиной – диван-кровать, стол со стульями, а также просторная меблированная веранда, на которой в том числе стоят лежаки.

    Common crawlfr Pour de plus amples renseignements sur ces changements, veuillez vous référer à la réponse de la direction en mars 2005 à l’annexe A. La réponse de la direction a été préparée par trois directions générales clés impliquées dans l’évaluation en réponse aux recommandations soulignées dans l’étude.

    ru Надеюсь у вас есть диван-кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Apparemment, il va tuer Aurelia

    ru Метро всего в нескольких шагах, и всего несколько остановок отделают Вас от церкви Святого Петра.Этот номер походит для пары или семьи, которые ищут подходящий номер в Риме по приемлемой цене. Кухня в традиционном стиле, теплая и идеальная для экспериментов с итальянским способом приготовления пищи, с большим деревянным столом, в гостиной есть двуспальный диван-кровать и телевизор.А в просторной спальне находится двуспальная кровать.

    Common crawlfr Dans les trois cas, l’aide a été mise en œuvre en violation de l’article #, paragraphe #, du traité et n’est pas compatible avec le marché commun

    ru Так это диван — кровать?

    OpenSubtitles2018.v3fr ◦ Renforcement de ses capacités stratégiques

    ru В номере три просторные спальни: одна главная спальня с двуспальной кроватью, во второй спальне две одинарные кровати, а в третьей – диван-кровать.

    Common crawlfr Je suis l’ officier militaire le plus gradé ici

    ru Не более 2 детей в возрасте до 18 лет могут бесплатно разместиться на диване-кровати в номере с родителями.

    Common crawlfr • Déclaration des transactions d’EDC

    ru В открытой гостиной находится двуспальный диван-кровать, большой стол с шестью стульями и встроенная библиотека.

    Common crawlfr Hein?Pour m’ avoir fait passer pour le roi des cons?

    ru А в гостиной есть двуспальный диван-кровать еще для двух человек.

    Common crawlfr Enfin, en si peu de temps

    ru Номер находится на первом этаже типичного римского здания и может вместить до 4-х человек. Здесь есть просторная спальня с двуспальной кроватью, а в гостиной диван-кровать.

    Common crawlfr Je ne lui ai pas dit

    ru Мы видели также, что стандарт требует дом уже не является Несколько лет назад, в настоящее время ищет фермы глядя, да, зелень, натуральные продукты, но и хотят услуги / гостиной высокий, комфортабельное размещение, приятно, когда крупные размеры, оба используются в прошлом диван-кровать в гостиной, например, в настоящее время непопулярных, но растущий спрос на второй ванной или спальне третий и даже кондиционер, спутниковое телевидение и Интернет, что зачастую приходится до разница между обладанием и не имеющих оговорки.

    Common crawlfr les actions visant à promouvoir la participation viable et durable des bénéficiaires à la vie civile et culturelle

    ru Возможно, в её гостиной стоит диван-кровать, который она бы хотела дать напрокат кому-нибудь.

    ted2019fr Ils en informent immédiatement la Commission

    ru Все номе6ра комфортабельно оборудованы. В люксах Джуниор дополнительно имеется удобный диван-кровать.

    Common crawlfr la demande biochimique en oxygène pendant # jours, exprimée en mg/l des eaux usées visées par Qd

    ru В номере допускается размещение до 2 детей до 12 лет на двухместном диване-кровати.

    Common crawlfr Allez.Au rapport avec le sergent

    ru.glosbe.com

    двухъярусная кровать — Русский-Французский Словарь

    ru Я тихонько открыла дверь, посмотрела на новую двухъярусную кровать и остолбенела от ужаса: Чендлер свисал с верхней койки.

    LDSfr FEUILLES CONCERNANT LES SOURCES LUMINEUSES À DÉCHARGE

    ru У меня двухъярусная кровать.

    OpenSubtitles2018.v3fr Une chose m’ échappe.L’ article de Loïs cible sur ce Webster, sur son prix… et toi, tu ne prends qu’ une photo de lui et quinze d’ elle!

    ru В смысле, ты не бросишь свою идеальную невесту, чтобы спать со мной на двухъярусной кровати у моей сестры?

    OpenSubtitles2018.v3fr ° Le pharmacien délivre les médicaments sur présentation des prescriptions médicales individuelles lorsque celles-ci sont requises par les dispositions réglementaires

    ru Мы только что купили взрослую двухъярусную кровать в рассрочку.

    OpenSubtitles2018.v3fr Il favorisera les politiques et les programmes fondés sur des données probantes ainsi que la formation dans les domaines de la santé publique, de la promotion de la santé, de la santé au travail et de la salubrité de l’environnement.

    ru Доктор, хотя бы в этот раз мы можем выбросить двухъярусные кровати?

    OpenSubtitles2018.v3fr La protection conféréepar le droit d’auteur expire toujours le 31 décembre de la dernière année civile de protection.

    ru Ого, двухъярусные кровати!

    OpenSubtitles2018.v3fr La proportion des mainlevées PAD dans les bureaux d’entrée du mode routier par rapport au nombre total de mainlevées dans ce mode est passée de 1,7 % en 2002 à 7,7 % en 2006.

    ru Сделали также соломенные навесы для ночлега, под которыми размещались двухъярусные кровати.

    jw2019fr Au-delà de ce délai, la Banque exercera son meilleur jugement pour prendre la décision d’autoriser ou non la divulgation de ces documents en application de l’article # des règles précitées

    ru Вот так сюрприз: растянувшись на двухъярусной кровати, пожилой человек читал «Сторожевую башню»!

    jw2019fr Comme dans les chansons

    ru Двухъярусные кровати, смотреть не на что, и стоит ли говорить о том, что вышло из репликатора, когда я заказал синтеголь.

    OpenSubtitles2018.v3fr L’ abstrait devenait concret

    ru Однажды, вернувшись домой с работы, я рухнул от усталости на нашу двухъярусную кровать.

    LDSfr L’opposition des travailleurs, de leurs organisations et de la communauté scientifique à la levée de l’interdiction doit contraindre la Commission à revoir sa décision.

    ru Двухъярусные кровати — это круто

    OpenSubtitles2018.v3fr L’ ampli doit chauffer un peu

    ru Хочешь сегодня в двухъярусной кровати?

    OpenSubtitles2018.v3fr Et là- bas, ils mélangent les hommes et les femmes

    ru Если у нас будут двухъярусные кровати, можно я буду спать наверху?

    OpenSubtitles2018.v3fr Il est évident que c’est le même collège que celui visé étant donné qu’il s’agit d’une disposition relative à la mutation, c.-à-d. la possibilité dont dispose un membre du personnel pour passer à un autre établissement scientifique qui relève de la compétence du même Ministre

    ru О, и спит на своей двухъярусной кровати и играет со своими игрушечными солдатиками.

    OpenSubtitles2018.v3fr Les médecins ne veulent pas que je fume

    ru Глядя на Мигеля, сидящего на краю двухъярусной кровати в убежище для бездомных, можно понять, что не только серый паспорт отделяет его от окружающего мира.

    gv2019fr La présente Convention est ouverte à la signature de tous les Etats

    ru Ну, малыш, похоже ты осталась без двухъярусной кровати.

    OpenSubtitles2018.v3fr Nous connaissons cette peur

    ru В тюрьме Фергюсона, в каждой маленькой камере есть двухъярусная кровать и туалет, но они помещают в каждую камеру четверых.

    ted2019fr Il existe aussi une conscience claire de la nécessité de nouvelles réformes, afin de préserver la viabilité à long terme des régimes de pension, associée à des finances publiques saines.

    ru На следующий день нам удалось найти лишь небольшой самодельный фургончик с двухъярусной кроватью.

    jw2019fr Oui, elle est juste à côté

    ru Это напомнило мне о том, как я попросила двухъярусную кровать, а ты подарила мне кровать с розовым пологом

    OpenSubtitles2018.v3fr Au cours d’ enquêtes sur d’ autres affaires reliées au Dessein nous sommes parvenus à une poignée de cliniques qui recherchaient des clients en faisant le même genre de pubs que celles que vous voyez à la TV à #h du matin

    ru Найдёт квартиру с двумя спальнями, купит двухъярусные кровати.

    OpenSubtitles2018.v3fr Tu te souviens?

    ru О, и спит на своей двухъярусной кровати и играет со своими игрушечными солдатиками

    opensubtitles2fr Sa mère était hotesse de l’ air, suédoise

    ru Линдси прикрепила новую диаграмму к потолку прямо над своей двухъярусной кроватью.

    LDSfr Vous avez commandé ce sujet

    ru Я увидел двухъярусную кровать…

    OpenSubtitles2018.v3fr Ca prendra des heures à le refaire

    ru И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.

    ted2019fr Un transporteur a indiqué que la participation au PAD a eu d’importantes répercussions sur la clientèle de l’entreprise et, en fin de compte, sur ses recettes.

    ru Почистив зубы, Керин взобралась на верхнюю полку двухъярусной кровати и стала слушать других девочек.

    LDSfr Non, en effet

    ru.glosbe.com