Расстелить ковер – Проверьте, правильно ли вы расстелили ковер и повесили шторы

Проверьте, правильно ли вы расстелили ковер и повесили шторы

Освещение

*1 in =2,54 см Если хотите повесить лампу над обеденным столом, не вешайте ее слишком высоко. Расстояние между ней и столешницей должно быть в пределах 80−90 см.

Шторы

Чтобы окна казались больше, а в комнате было светлее, шторы необходимо вешать как можно выше к потолку, а не сразу над оконным проемом. Карниз должен выступать по обеим сторонам от окна примерно на 20 см.

Нечетное количество

Чтобы оформить любой уголок дома, придерживайтесь нечетного количества предметов: 1 вазочка, 3 подвесные полки, 5 фотографий и т. д.

Картины

Правильная расположение картины на стене — около 145 сантиметров от пола. Вам нужно немного опустить глаза, чтобы рассмотреть самую нижнюю картину.

Ковры

Если мебель стоит на ковре, оставьте 30−60 см от стены до края ковра. Если мебель не попадает на ковер — измерьте самый глубокий предмет мебели (диван), добавьте 3 см и оставьте полученное расстояние от стены до края ковра. (Мебель с самой большой глубиной окажется в 3 сантиметрах от ковра).

Если комната маленькая, поставьте на ковер всю мебель оставив от его края до стены не более 30 сантиметров. Смысл в том, чтобы постелить самый большой ковер, который можно и не делить комнату визуально.

www.goodhouse.ru

Как правильно стелить ковёр: идеи и советы

Ковры нужно правильно разместить и закрепить, чтобы они не сдвигались при ходьбе людей. Сначала разберемся, как правильно положить  ковер. Удачное размещение изделия украсит интерьер, а также поможет сохранить вещь от преждевременного износа.

Перед размещением ковра выполняют подготовительные работы:
  1. Выбирают комнату, в которой он будет расстелен. Влажные помещения не годятся для ковров и ковровых покрытий.
  2. Подготавливают пол: его нужно тщательно помыть и дать высохнуть перед тем, как закрепить ковер на полу.
  3. Определяют направление расположения ковра. Его фактура выиграет, если ворс будет «смотреть» на дверь.
  4. Заблаговременно закрепляют специальные войлочные накладки на ножки мебели, чтобы предупредить сильное давление на ворс ковра и образование вмятин.

Как закрепить ковер

Скользят не ковры, а пол. Причем поскользнуться можно на любом: деревянном, из ламината, линолеуме или паркете. Придумано немало способов, чтобы зафиксировать ковер. Возможные варианты:

  • Силиконовые подложки под ковры — их продают в магазинах. Увеличат срок жизни изделия, предохранят его от повреждений. Подложки можно мыть, поэтому их используют многократно.

  • Липучки – внешнюю часть прикрепляют к полу, застежку приспосабливают к ковру. Удобно, когда ковер не меняет свое местоположение.
  • К большому ковру иногда с тыльной стороны приклеивают по краям 4 прорезиненных коврика.
  • Иногда ковер просто прибивают к полу или ламинату маленькими гвоздями, но это все же варварский вариант.
  • Ковер фиксируют с четырех сторон мебелью. Последствия для ковра могут быть тяжелыми.
  • Резиновая лента определенной толщины на тыльной стороне ковра надежно удержит его. Такие ленты продают в магазинах строительных материалов.

Как правильно расположить ковер

  • Расположение ковра можно считать удачным, если никто не будет об него  спотыкаться при ходьбе.
  • Время от времени ковер полезно сдвигать на 180 градусов – так он сохранится дольше.
  • Для столовой больше подойдет ковер с коротким ворсом. Причем его размеры должны быть такими, чтобы можно было свободно отодвигать стулья. Если, например, параметры  стола 2 м х 1,5 м, то минимальные размеры ковра 3 м х 2,5 м.
  • Уравновешенным  считается расположение ковра параллельно стене. Его также можно разместить в центре и окружить  диванами и креслами.
  • Ковер, расположенный по диагонали или под углом, придает динамичность. Хорошим вариантом будет расположение стола под тем же углом.
  • Пестро и безвкусно выглядит размещение в одном помещении нескольких не совпадающих по стилю и цвету ковров. 

ortgraph.ru

расстелить ковер на полу — со всех языков на русский

spred
1. сущ.
1) а) распространение б) растяжение, расширение
2) простор, пространство;
простирание;
протяженность Syn: expanse
3) то, что можно размазать или растянуть на долгое время а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало;
скатерть
4) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация (длиной в несколько газетных столбцов)
5) размах (крыльев и т. п.), растяжка( в спорте), диапазон
6) амер.;
экон. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)
2. гл.
1) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) A broad plain spreads before us. ≈ Перед нами расстилается широкая равнина. The peacock spreads its tail. ≈ Павлин распускает хвост. The river here spreads to a width of half a mile. ≈ Ширина реки в этом месте достигает полумили.
2) разносить(ся), распространять(ся) to spread smth. evenly ≈ равномерно распределить что-л. to spread paint evenly ≈ равномерно распределить краску, покрасить равномерным слоем to spread quickly ≈ быстро распространять(ся) to spread unchecked ≈ беспрепятственно распространять(ся) The epidemic spread unchecked. ≈ Эпидемия быстро распространилась. to spread to ≈ распространяться на The epidemic spread to neighboring countries. ≈ Эпидемия распространилась на соседние страны. The fire spread from the factory to the house nearby. ≈ Огонь перекинулся с фабрики на соседний дом. Syn: blaze abroad, bruit
2., circulate, distribute, noise
2.
1), propagate, rumour
2., spread
2.
2) Ant: accumulate, destroy, gather
3) распространять, распространяться по поверхности чего-л. а) покрывать, усеивать, устилать The meadow was covered spread with forget-me-nots. ≈ Луг был усеян незабудками. б) размазывать(ся) ;
намазывать(ся) to spread jam on crackers ≈ намазать крекеры вареньем
4) а) продолжаться;
длиться б) продлевать His studies at the University spred over five years. ≈ Его обучение в университете продолжалось более пяти лет.
5) амер. записывать
6) тех. вытягивать, расплющивать, растягивать, расширять ∙ spread oneself spread out spread over распространение;
рост, увеличение — the * of disease распространение болезни — the * of an elastic material растяжимость эластичного материала прибавка в весе — middle-age * не от котлет, а от лет протяженность, протяжение;
широта, размах — the birds’ wings have a * of three feet крылья этих птиц имеют размах в три фута — the wide * of prairie (широкий) простор прерий (разговорное) накрытый стол (разговорное) пиршество, обильное угощение — to give a royal * to smb. угостить /принять/ кого-л. по-царски роскошь напоказ (американизм) паста, пастообразный продукт;
масло, джем, паштет и т. п. — cheese * (мягкий) плавленый сыр — herring * рубленая селедка покрывало;
скатерть;
простыня разворот (книги, газеты) газетный, журнальный и т. п. материал, данный на развороте (американизм) (коммерческое) разница, разрыв (между ценами, курсами и т. п.) (специальное) рассеивание( специальное) диапазон отклонений;
разброс — hand * (радиотехника) растягивание диапазона > * worker (сленг) рыночный торговец снадобьями, шарлатан распространять (по поверхности) ;
расстилать (тж. * out) — to * a cloth on a table расстилать скатерть на столе — to * (out) a carpet on the floor расстелить ковер на полу — to * manure over a field разбрасывать навоз по полю — to * hay to dry разбрасывать сено для просушки — a meadow * with daisies луг, усеянный маргаритками — a blanket was * on the sofa, the sofa was * with a blanket диван был покрыт одеялом раскладывать (тж. * out) — to * (out) a map on a table раскладывать карту на столе развертывать, раскрывать — to * a banner развернуть знамя — the bird * its wings птица расправила крылья — a peacock *s its tail павлин распускает хвост — the branches * themselves far and wide ветви раскинулись широко мазать, намазывать — to * butter on bread, to * bread with butter намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом мазаться, намазываться — margarine *s easily маргарин намазывается легко — the paint *s well краска ложится хорошо распределять, укладывать бетонную смесь (тж. to * concrete) простирать, протягивать — to * one’s hands to the fire протянуть руки к огню распространяться, простираться — on every side *s a desert по обе стороны простирается пустыня — the rash is *ing all over his body сыпь распространяется у него по всему телу — this forest *s for many miles этот лес тянется на много миль — the town *s along the river bank город тянется по берегу реки разносить, распространять — to * knowledge распространять знания — to * rumours распускать слухи — flies * disease мухи разносят болезни — his name * fear in every quarter имя его повсюду сеяло ужас — flowers *ing their fragrance цветы, льющие аромат — the news is already * all over the town это известие уже разнесли по всему городу распространяться, получать распространение — this news will * like wildfire эта новость моментально разнесется повсюду — the fire * quickly пожар быстро распространился — the strike is *ing to other groups of industrial workers забастовка постепенно охватывает и другие группы промышленных рабочих давать рассрочку;
отсрочить (платеж и т. п.;
тж. * over) — to * the cost of medical care платить в рассрочку за медицинское обслуживание — to * the payments over a six-month period растянуть платежи на шесть месяцев — repayments can be * over for two years выплата долга может быть рассрочена на два года накрывать( на стол) — the table was * for supper стол был накрыт для ужина (американизм) подавать, сервировать — to * the afternoon tea подать днем чай растягивать, тянуть — to * work растягивать работу затягиваться, растягиваться — the grammar lectures * over into the next term лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре (специальное) растягивать работу путем сокращения рабочих дней и часов( для борьбы с безработицей) (техническое) растягивать, расширять;
вытягивать, расплющивать, расклепывать, разводить (шплинт) разводить, раздвигать (рельсы и т. п.) > to * oneself стараться понравиться;
«выставляться»;
лезть вон из кожи;
(сленг) оказывать хороший прием;
угощать на славу;
ораторствовать, распространяться > they * themselves to entertain their guests они ничего не пожалели для приема гостей > to * oneself thin разбрасываться, не сосредоточиваться на чем-л. одном;
браться за все и ничего не доводить до конца > to * the opponent defence( спортивное) рассредоточить защиту противника > to * one’s net for smb. расставить сети кому-л. > to * it on thick преувеличивать;
хватить через край > to take a hammer to * a plaster браться за дело с неподходящими средствами bear ~ бирж. опционная стратегия для использования падения конъюнктуры ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина butterfly ~ бирж. спред «бабочка» для опциона «колл» buy a ~ бирж. покупать маржу buy a ~ бирж. покупать спред calendar ~ бирж. календарный спред centre ~ полигр. объявление, отпечатанное на развороте издания ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год double-page ~ инф. двухстраничный разворот ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом gross ~ бирж. брутто-спред gross ~ бирж. разница между ценой предложения новых ценных бумаг и ценой, которую заплатили эмитенту андеррайтеры ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил interest ~ процентный спред interest ~ разница между средними ставками процента по активам и пассивам to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками official ~ официальная разница между курсами official ~ официальная разница между ставками official ~ официальная разница между ценами ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили portfolio ~ распределение портфеля ценных бумаг random ~ случайный разброс the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили spread давать рассрочку ~ двойной опцион, стеллаж ~ двойной опцион ~ диапазон отклонений ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи ~ материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил ~ пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) ~ покрывало;
скатерть ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор ~ разброс точек на графике ~ разворот газеты ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их заемщикам ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ размах (крыльев и т. п.) ~ разница, разрыв (между ценами, курсами и т.п.) ~ амер. эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.) ~ разница между курсами ~ разница между ставками ~ разница между ценами ~ распределять ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом ~ рассеивание ~ рассрочивать платеж ~ тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать ~ растягивать работу путем сокращения рабочих дней ~ расширение, растяжение ~ спред ~ уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ фондовая арбитражная сделка ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ in values разброс значений to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ of portfolio уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи to ~ one’s hands to the fire протянуть руки к огню to ~ oneself дать волю собственному гостеприимству;
«выложиться» to ~ oneself разбрасываться (о спящем) to ~ oneself распространяться, разглагольствовать to ~ oneself разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 2~ out разбрасывать ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ rumours (disease) распространять слухи (болезнь) ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу two-page ~ полигр. разворот variable ~ переменная разница цен ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор yield ~ разница в доходности различных типов ценных бумаг

translate.academic.ru

Как правильно выбрать и расстелить ковёр в квартире

В идеале, она должна быть неворсистой и синтетической, на резиновой или другой плотной основе – так она будет легко очищаться и долго служить. Яркий узор или тёмный рисунок на такой дорожке – камуфляж для нежелательных, но неизбежных следов и пятен. 

Ковёр в спальне.

– Чтобы не касаться ногами холодного пола, а погружаться в пушистый ворс, логично использовать ковровое покрытие в спальне, – рекомендует Светлана Власова, дизайнер Ассоциации Архитекторов BERG. Ковёр в этой комнате создаст дополнительную теплоизоляцию, приглушит или поглотит звук шагов и создаст уютную, умиротворяющую атмосферу. В спальне риск затоптать или испачкать коврик небольшой, поэтому можно использовать ковёр светлых тонов или даже белый. Уместны будут и совсем маленькие, прикроватные коврики. Можно разместить несколько таких однотипных ковриков с разных сторон кровати.

Ковёр в детской.  Мягкий пол в детской необходим – ведь ребёнок часто играет именно на полу. Яркий рисунок, специально предназначенный для игр, обрадует маленького хозяина комнаты и позволит скрыть загрязнения. Мягкое покрытие должно иметь короткий ворс и быть экологически чистым – тогда ребёнок не будет «обжигать» коленки.

Ковёр в гостиной.  Украшая ковром гостиную, нужно чётко понимать, какое покрытие используется только для декора, а какое – для комфорта и тепла. Пушистый ковёр здесь быстро вытопчется и потеряет привлекательность. Зато в гостиную прекрасно подойдёт большой, легко чистящийся ковёр, сочетающийся с общим дизайном комнаты.

Ковровые расцветки.  Условно можно разделить ковровые рисунки на пять больших групп.

Восточная классика – это насыщенный орнамент из мелких цветов и других элементов. Рисунок занимает всю ткань, пестрота и цветность не ограничена никакими канонами. Распространённым примером восточной классики стали знаменитые на весь мир турецкие ковры.

Европейскую классику ещё называют дворцовой – такой ковёр будет оформлен крупными цветами, веньетками, замысловатыми узорами, словно создающими роскошную раму. Центральная часть ковра остаётся однотонной, свободной от рисунка.

Китайская классика подразумевает использование традиционных для этой страны символов, а также цветов вишни (сакуры), сливы и хризантемы. На таком покрытии тоже много свободного, не разрисованного пространства.

Следующая большая группа включает в себя абстрактные рисунки: геометрические, натуралистичные (цветы, фрукты, силуэты животных), этнические узоры и модерн.

Отдельно выступают рисунки на детских ковриках. Кроме фантастических сюжетов, героев любимых сказок и мультиков, сказочных пейзажей они могут сами по себе быть готовым полем для развивающей игры.

Особое внимание стоит обратить и на метод нанесения рисунка. Иногда ворс не раскрашивают, а выстригают, это создаёт очень интересный эффект скульптурного орнамента. А велюровые ковры часто меняют оттенок  зависимости от того, с какой стороны на них посмотреть и осветить, так как имеют определённое направление ворса. Нужно учитывать эти нюансы, располагая ковёр в комнате и создавая определённый образ.

Ковёр: акцент и инструмент зонирования. Роскошный или лаконичный, дворцовый или авангардистский, ковёр должен быть созвучен с общим дизайном помещения, заканчивать его, поддерживать, или даже стать его центром и главным акцентом. Цвет и рисунок коврового изделия может повторяться в текстиле: декоративных подушках, покрывалах, шторах. Важно не перебарщивать с дизайном в духе апартаментов турецкого паши и не повторять замысловатые орнаменты: ограничьтесь одной цветовой гаммой и единым стилем.

– Главное – грамотно поместить ковёр в комнате, – объясняет Надежда Сомина, дизайнер Ассоциации Архитекторов BERG. – Если ковёр большого размера, лучше чтобы он заходил под диванную группу, а если маленького, то его предпочтительно «загнать» под один предмет мебели. Например, под кресло с торшером – получится чётко выделенное место для отдыха и размышлений. Это правило зонирования также работает для больших помещений, таких как холл загородного дома с камином, где ковёр помогает создать уединённую обстановку.

Благодарим Ассоциацию Архитекторов BERG за предоставленные иллюстрации.

realty.mail.ru

расстелить ковер на полу — с английского на русский

spred
1. сущ.
1) а) распространение б) растяжение, расширение
2) простор, пространство;
простирание;
протяженность Syn: expanse
3) то, что можно размазать или растянуть на долгое время а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало;
скатерть
4) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация (длиной в несколько газетных столбцов)
5) размах (крыльев и т. п.), растяжка( в спорте), диапазон
6) амер.;
экон. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)
2. гл.
1) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) A broad plain spreads before us. ≈ Перед нами расстилается широкая равнина. The peacock spreads its tail. ≈ Павлин распускает хвост. The river here spreads to a width of half a mile. ≈ Ширина реки в этом месте достигает полумили.
2) разносить(ся), распространять(ся) to spread smth. evenly ≈ равномерно распределить что-л. to spread paint evenly ≈ равномерно распределить краску, покрасить равномерным слоем to spread quickly ≈ быстро распространять(ся) to spread unchecked ≈ беспрепятственно распространять(ся) The epidemic spread unchecked. ≈ Эпидемия быстро распространилась. to spread to ≈ распространяться на The epidemic spread to neighboring countries. ≈ Эпидемия распространилась на соседние страны. The fire spread from the factory to the house nearby. ≈ Огонь перекинулся с фабрики на соседний дом. Syn: blaze abroad, bruit
2., circulate, distribute, noise
2.
1), propagate, rumour
2., spread
2.
2) Ant: accumulate, destroy, gather
3) распространять, распространяться по поверхности чего-л. а) покрывать, усеивать, устилать The meadow was covered spread with forget-me-nots. ≈ Луг был усеян незабудками. б) размазывать(ся) ;
намазывать(ся) to spread jam on crackers ≈ намазать крекеры вареньем
4) а) продолжаться;
длиться б) продлевать His studies at the University spred over five years. ≈ Его обучение в университете продолжалось более пяти лет.
5) амер. записывать
6) тех. вытягивать, расплющивать, растягивать, расширять ∙ spread oneself spread out spread over распространение;
рост, увеличение — the * of disease распространение болезни — the * of an elastic material растяжимость эластичного материала прибавка в весе — middle-age * не от котлет, а от лет протяженность, протяжение;
широта, размах — the birds’ wings have a * of three feet крылья этих птиц имеют размах в три фута — the wide * of prairie (широкий) простор прерий (разговорное) накрытый стол (разговорное) пиршество, обильное угощение — to give a royal * to smb. угостить /принять/ кого-л. по-царски роскошь напоказ (американизм) паста, пастообразный продукт;
масло, джем, паштет и т. п. — cheese * (мягкий) плавленый сыр — herring * рубленая селедка покрывало;
скатерть;
простыня разворот (книги, газеты) газетный, журнальный и т. п. материал, данный на развороте (американизм) (коммерческое) разница, разрыв (между ценами, курсами и т. п.) (специальное) рассеивание( специальное) диапазон отклонений;
разброс — hand * (радиотехника) растягивание диапазона > * worker (сленг) рыночный торговец снадобьями, шарлатан распространять (по поверхности) ;
расстилать (тж. * out) — to * a cloth on a table расстилать скатерть на столе — to * (out) a carpet on the floor расстелить ковер на полу — to * manure over a field разбрасывать навоз по полю — to * hay to dry разбрасывать сено для просушки — a meadow * with daisies луг, усеянный маргаритками — a blanket was * on the sofa, the sofa was * with a blanket диван был покрыт одеялом раскладывать (тж. * out) — to * (out) a map on a table раскладывать карту на столе развертывать, раскрывать — to * a banner развернуть знамя — the bird * its wings птица расправила крылья — a peacock *s its tail павлин распускает хвост — the branches * themselves far and wide ветви раскинулись широко мазать, намазывать — to * butter on bread, to * bread with butter намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом мазаться, намазываться — margarine *s easily маргарин намазывается легко — the paint *s well краска ложится хорошо распределять, укладывать бетонную смесь (тж. to * concrete) простирать, протягивать — to * one’s hands to the fire протянуть руки к огню распространяться, простираться — on every side *s a desert по обе стороны простирается пустыня — the rash is *ing all over his body сыпь распространяется у него по всему телу — this forest *s for many miles этот лес тянется на много миль — the town *s along the river bank город тянется по берегу реки разносить, распространять — to * knowledge распространять знания — to * rumours распускать слухи — flies * disease мухи разносят болезни — his name * fear in every quarter имя его повсюду сеяло ужас — flowers *ing their fragrance цветы, льющие аромат — the news is already * all over the town это известие уже разнесли по всему городу распространяться, получать распространение — this news will * like wildfire эта новость моментально разнесется повсюду — the fire * quickly пожар быстро распространился — the strike is *ing to other groups of industrial workers забастовка постепенно охватывает и другие группы промышленных рабочих давать рассрочку;
отсрочить (платеж и т. п.;
тж. * over) — to * the cost of medical care платить в рассрочку за медицинское обслуживание — to * the payments over a six-month period растянуть платежи на шесть месяцев — repayments can be * over for two years выплата долга может быть рассрочена на два года накрывать( на стол) — the table was * for supper стол был накрыт для ужина (американизм) подавать, сервировать — to * the afternoon tea подать днем чай растягивать, тянуть — to * work растягивать работу затягиваться, растягиваться — the grammar lectures * over into the next term лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре (специальное) растягивать работу путем сокращения рабочих дней и часов( для борьбы с безработицей) (техническое) растягивать, расширять;
вытягивать, расплющивать, расклепывать, разводить (шплинт) разводить, раздвигать (рельсы и т. п.) > to * oneself стараться понравиться;
«выставляться»;
лезть вон из кожи;
(сленг) оказывать хороший прием;
угощать на славу;
ораторствовать, распространяться > they * themselves to entertain their guests они ничего не пожалели для приема гостей > to * oneself thin разбрасываться, не сосредоточиваться на чем-л. одном;
браться за все и ничего не доводить до конца > to * the opponent defence( спортивное) рассредоточить защиту противника > to * one’s net for smb. расставить сети кому-л. > to * it on thick преувеличивать;
хватить через край > to take a hammer to * a plaster браться за дело с неподходящими средствами bear ~ бирж. опционная стратегия для использования падения конъюнктуры ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина butterfly ~ бирж. спред «бабочка» для опциона «колл» buy a ~ бирж. покупать маржу buy a ~ бирж. покупать спред calendar ~ бирж. календарный спред centre ~ полигр. объявление, отпечатанное на развороте издания ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год double-page ~ инф. двухстраничный разворот ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом gross ~ бирж. брутто-спред gross ~ бирж. разница между ценой предложения новых ценных бумаг и ценой, которую заплатили эмитенту андеррайтеры ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил interest ~ процентный спред interest ~ разница между средними ставками процента по активам и пассивам to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками official ~ официальная разница между курсами official ~ официальная разница между ставками official ~ официальная разница между ценами ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили portfolio ~ распределение портфеля ценных бумаг random ~ случайный разброс the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили spread давать рассрочку ~ двойной опцион, стеллаж ~ двойной опцион ~ диапазон отклонений ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи ~ материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил ~ пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) ~ покрывало;
скатерть ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор ~ разброс точек на графике ~ разворот газеты ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их заемщикам ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ размах (крыльев и т. п.) ~ разница, разрыв (между ценами, курсами и т.п.) ~ амер. эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.) ~ разница между курсами ~ разница между ставками ~ разница между ценами ~ распределять ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом ~ рассеивание ~ рассрочивать платеж ~ тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать ~ растягивать работу путем сокращения рабочих дней ~ расширение, растяжение ~ спред ~ уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ фондовая арбитражная сделка ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ in values разброс значений to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ of portfolio уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи to ~ one’s hands to the fire протянуть руки к огню to ~ oneself дать волю собственному гостеприимству;
«выложиться» to ~ oneself разбрасываться (о спящем) to ~ oneself распространяться, разглагольствовать to ~ oneself разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 2~ out разбрасывать ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ rumours (disease) распространять слухи (болезнь) ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу two-page ~ полигр. разворот variable ~ переменная разница цен ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор yield ~ разница в доходности различных типов ценных бумаг

translate.academic.ru

расстелить+ковер — со всех языков на все языки

spred
1. сущ.
1) а) распространение б) растяжение, расширение
2) простор, пространство;
простирание;
протяженность Syn: expanse
3) то, что можно размазать или растянуть на долгое время а) мажущиеся, пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) б) разг. обильное угощение, пир горой в) покрывало;
скатерть
4) а) газетный разворот б) газетный материал, публикация (длиной в несколько газетных столбцов)
5) размах (крыльев и т. п.), растяжка( в спорте), диапазон
6) амер.;
экон. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.)
2. гл.
1) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) A broad plain spreads before us. ≈ Перед нами расстилается широкая равнина. The peacock spreads its tail. ≈ Павлин распускает хвост. The river here spreads to a width of half a mile. ≈ Ширина реки в этом месте достигает полумили.
2) разносить(ся), распространять(ся) to spread smth. evenly ≈ равномерно распределить что-л. to spread paint evenly ≈ равномерно распределить краску, покрасить равномерным слоем to spread quickly ≈ быстро распространять(ся) to spread unchecked ≈ беспрепятственно распространять(ся) The epidemic spread unchecked. ≈ Эпидемия быстро распространилась. to spread to ≈ распространяться на The epidemic spread to neighboring countries. ≈ Эпидемия распространилась на соседние страны. The fire spread from the factory to the house nearby. ≈ Огонь перекинулся с фабрики на соседний дом. Syn: blaze abroad, bruit
2., circulate, distribute, noise
2.
1), propagate, rumour
2., spread
2.
2) Ant: accumulate, destroy, gather
3) распространять, распространяться по поверхности чего-л. а) покрывать, усеивать, устилать The meadow was covered spread with forget-me-nots. ≈ Луг был усеян незабудками. б) размазывать(ся) ;
намазывать(ся) to spread jam on crackers ≈ намазать крекеры вареньем
4) а) продолжаться;
длиться б) продлевать His studies at the University spred over five years. ≈ Его обучение в университете продолжалось более пяти лет.
5) амер. записывать
6) тех. вытягивать, расплющивать, растягивать, расширять ∙ spread oneself spread out spread over распространение;
рост, увеличение — the * of disease распространение болезни — the * of an elastic material растяжимость эластичного материала прибавка в весе — middle-age * не от котлет, а от лет протяженность, протяжение;
широта, размах — the birds’ wings have a * of three feet крылья этих птиц имеют размах в три фута — the wide * of prairie (широкий) простор прерий (разговорное) накрытый стол (разговорное) пиршество, обильное угощение — to give a royal * to smb. угостить /принять/ кого-л. по-царски роскошь напоказ (американизм) паста, пастообразный продукт;
масло, джем, паштет и т. п. — cheese * (мягкий) плавленый сыр — herring * рубленая селедка покрывало;
скатерть;
простыня разворот (книги, газеты) газетный, журнальный и т. п. материал, данный на развороте (американизм) (коммерческое) разница, разрыв (между ценами, курсами и т. п.) (специальное) рассеивание( специальное) диапазон отклонений;
разброс — hand * (радиотехника) растягивание диапазона > * worker (сленг) рыночный торговец снадобьями, шарлатан распространять (по поверхности) ;
расстилать (тж. * out) — to * a cloth on a table расстилать скатерть на столе — to * (out) a carpet on the floor расстелить ковер на полу — to * manure over a field разбрасывать навоз по полю — to * hay to dry разбрасывать сено для просушки — a meadow * with daisies луг, усеянный маргаритками — a blanket was * on the sofa, the sofa was * with a blanket диван был покрыт одеялом раскладывать (тж. * out) — to * (out) a map on a table раскладывать карту на столе развертывать, раскрывать — to * a banner развернуть знамя — the bird * its wings птица расправила крылья — a peacock *s its tail павлин распускает хвост — the branches * themselves far and wide ветви раскинулись широко мазать, намазывать — to * butter on bread, to * bread with butter намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом мазаться, намазываться — margarine *s easily маргарин намазывается легко — the paint *s well краска ложится хорошо распределять, укладывать бетонную смесь (тж. to * concrete) простирать, протягивать — to * one’s hands to the fire протянуть руки к огню распространяться, простираться — on every side *s a desert по обе стороны простирается пустыня — the rash is *ing all over his body сыпь распространяется у него по всему телу — this forest *s for many miles этот лес тянется на много миль — the town *s along the river bank город тянется по берегу реки разносить, распространять — to * knowledge распространять знания — to * rumours распускать слухи — flies * disease мухи разносят болезни — his name * fear in every quarter имя его повсюду сеяло ужас — flowers *ing their fragrance цветы, льющие аромат — the news is already * all over the town это известие уже разнесли по всему городу распространяться, получать распространение — this news will * like wildfire эта новость моментально разнесется повсюду — the fire * quickly пожар быстро распространился — the strike is *ing to other groups of industrial workers забастовка постепенно охватывает и другие группы промышленных рабочих давать рассрочку;
отсрочить (платеж и т. п.;
тж. * over) — to * the cost of medical care платить в рассрочку за медицинское обслуживание — to * the payments over a six-month period растянуть платежи на шесть месяцев — repayments can be * over for two years выплата долга может быть рассрочена на два года накрывать( на стол) — the table was * for supper стол был накрыт для ужина (американизм) подавать, сервировать — to * the afternoon tea подать днем чай растягивать, тянуть — to * work растягивать работу затягиваться, растягиваться — the grammar lectures * over into the next term лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре (специальное) растягивать работу путем сокращения рабочих дней и часов( для борьбы с безработицей) (техническое) растягивать, расширять;
вытягивать, расплющивать, расклепывать, разводить (шплинт) разводить, раздвигать (рельсы и т. п.) > to * oneself стараться понравиться;
«выставляться»;
лезть вон из кожи;
(сленг) оказывать хороший прием;
угощать на славу;
ораторствовать, распространяться > they * themselves to entertain their guests они ничего не пожалели для приема гостей > to * oneself thin разбрасываться, не сосредоточиваться на чем-л. одном;
браться за все и ничего не доводить до конца > to * the opponent defence( спортивное) рассредоточить защиту противника > to * one’s net for smb. расставить сети кому-л. > to * it on thick преувеличивать;
хватить через край > to take a hammer to * a plaster браться за дело с неподходящими средствами bear ~ бирж. опционная стратегия для использования падения конъюнктуры ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина butterfly ~ бирж. спред «бабочка» для опциона «колл» buy a ~ бирж. покупать маржу buy a ~ бирж. покупать спред calendar ~ бирж. календарный спред centre ~ полигр. объявление, отпечатанное на развороте издания ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год double-page ~ инф. двухстраничный разворот ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом gross ~ бирж. брутто-спред gross ~ бирж. разница между ценой предложения новых ценных бумаг и ценой, которую заплатили эмитенту андеррайтеры ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил interest ~ процентный спред interest ~ разница между средними ставками процента по активам и пассивам to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками official ~ официальная разница между курсами official ~ официальная разница между ставками official ~ официальная разница между ценами ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили portfolio ~ распределение портфеля ценных бумаг random ~ случайный разброс the peacock spreads its tail павлин распускает хвост;
the river here spreads to a width of half a mile ширина реки в этом месте достигает полумили spread давать рассрочку ~ двойной опцион, стеллаж ~ двойной опцион ~ диапазон отклонений ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи ~ материал или объявление (длиной в несколько газетных столбцов) ~ разг. обильное угощение, пир горой;
he gave us no end of a spread он нас роскошно угостил ~ пастообразные продукты (джем, паштет, масло и т. п.) ~ покрывало;
скатерть ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу ~ продолжаться;
продлевать;
the course of lectures spreads over a year курс лекций продолжается год ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор ~ разброс точек на графике ~ разворот газеты ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ различие между процентными ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их заемщикам ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ размах (крыльев и т. п.) ~ разница, разрыв (между ценами, курсами и т.п.) ~ амер. эк. разница, разрыв (между ценами, курсами, издержками и т. п.) ~ разница между курсами ~ разница между ставками ~ разница между ценами ~ распределять ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ распространять(ся), разносить(ся) ;
the fire spread from the factory to the house nearby огонь перекинулся с фабрики на соседний дом ~ рассеивание ~ рассрочивать платеж ~ тех. растягивать, расширять, вытягивать, расплющивать ~ растягивать работу путем сокращения рабочих дней ~ расширение, растяжение ~ спред ~ уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ фондовая арбитражная сделка ~ (~) развертывать(ся) ;
раскидывать(ся) ;
простирать(ся) ;
расстилать(ся) ;
to spread a banner развернуть знамя ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу to ~ a sail поднять парус;
a broad plain spreads before us перед нами расстилается широкая равнина ~ размазывать(ся) ;
намазывать(ся) ;
to spread butter on bread намазать хлеб маслом;
the paint spreads well краска хорошо ложится ~ in values разброс значений to ~ manure over a field разбрасывать навоз по полю;
a meadow spread with daisies луг, усеянный маргаритками ~ распространение;
the spread of learning распространение знаний ~ of portfolio уровень диверсификации инвестиционного портфеля ~ амер. записывать;
to spread on the records внести в записи to ~ one’s hands to the fire протянуть руки к огню to ~ oneself дать волю собственному гостеприимству;
«выложиться» to ~ oneself разбрасываться (о спящем) to ~ oneself распространяться, разглагольствовать to ~ oneself разг. стараться понравиться, лезть вон из кожи 2~ out разбрасывать ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером ~ out развертывать(ся) ;
to spread out a map разложить карту;
to spread out one’s legs вытянуть ноги;
the branches spread out like a fan ветви расходятся веером to ~ rumours (disease) распространять слухи (болезнь) ~ покрывать, устилать, усеивать;
to spread the table накрывать на стол;
to spread a carpet on the floor расстилать ковер на полу two-page ~ полигр. разворот variable ~ переменная разница цен ~ протяжение, пространство;
простирание;
протяженность;
a wide spread of country широкий простор yield ~ разница в доходности различных типов ценных бумаг

translate.academic.ru

Постелить ковер поверх ковролина: в каких случаях можно, а когда просто необходимо | ТекстильПрофи

Возникает резонный вопрос: «Можно ли на ковролине, постеленном от стены до стены, располагать ковер, чтобы выделить ту или иную зону?». Мнения неоднозначны: некоторым людям нравится это, другим – нет. Ничего удивительного в этом нет: декор – это сугубо персональная вещь, и что работает для одного пространства, не всегда работает для другого. Если это понимать, то можно прийти к выводу – при правильном расположении ковер на ковролине может смотреться выгодно, подчеркивая пространство.

Быть или не быть?

В каких случаях постелить ковер на ковролин – отличная идея? Самые распространенные причины лежат на поверхности:

  • Вы арендуете квартиру, и вам не нравится напольное покрытие, либо вы не можете его сменить по какой-либо другой причине;
  • Ваш ковер протерся в некоторых местах, и вы хотите скрыть это при помощи другого ковра.

Напольный ковер – прекрасный способ привнести новую жизнь в пространство. Он может добавить цвета и фактурности таким образом, что вам не придется подстраивать под него весь остальной интерьер. При всём этом вариации с такими коврами поистине бесчисленны. Вы даже можете заказать ковер ручной работы собственной дизайна.

Правила выбора ковра для использования в гостиной на ковролине не отличаются от правил использования ковров на твердом напольном покрытии вроде паркета или ламината. Однако некоторые моменты стоит взять на особое вооружение.

Текстура превыше всего

Самое главное при укладывания ковра на ковролин – варьировать текстуру. Ковры лучше всего смотрятся на ковролине с коротким ворсом. В таком случае прекрасно будет выглядеть толстый люксовый ковер, который добавит помещению чувство мягкости и элегантности. То же правило действует и в обратную сторону – если ваш ковролин отличается высоким ворсом и мягкой структурой, то на нем лучше будет смотреться тканный ковер или берберский ковер. Специалисты не рекомендуют располагать ковры на ковролине с очень длинным ворсом, поскольку в таком случае изделие будет постоянно смещаться, морщиниться и загибаться.

Размер важен

Часто люди думают, что если на их полу уже постелен ковролин, то общие правила размещения напольных ковров на них не распространяются. Мы позволим себе не согласиться. Небольшой коврик, который «плавает» посреди пространства, не касаясь никакой мебели, выглядит несуразно и дешево. Ваш ковер должен быть увеличен до размера комнаты, независимо от того, что ковер буквально стелется на другой ковер.

Цветовые предпочтения

Выбор правильного цвета для ковра – базовый принцип, которым руководствуются люди при покупке изделия. Единственное различие – при укладке ковра на ковролин необходимо учитывать цвет основного покрытия, который должен гармонировать с ковром. Вы можете даже положить ковер на ковролин, если не можете терпеть цвет последнего, но не имеет возможность его сменить. Но поверьте – будет только хуже, если вы бросите на пол еще и ковер, который будет «конфликтовать» с существующим покрытием, поэтому будьте особенно внимательны при выборе цвета.

Вам может быть интересно: ковер из ковролина — можно ли сделать стильно?

Только один узор

В целом узоры на коврах очень и очень редко хорошо миксуются друг с другом. Поэтому здесь действует очень простая логика: если на ковролине уже есть какой-либо узор, то следует выбирать ковер без орнаментов. Эта же концепция действует и в обратном направлении.

Закрепите изделие

При использовании ковра на ковролине важно убедиться в том, что ковер надежно закреплен. Важно избегать скомкивания его в кучу и задевания его ногами. Это создано для вашего же спокойствия и комфорта.Самое главное – наслаждайтесь результатом.

tekstilprofi.com